CRM登陆 加入收藏 Hot jobs 诚聘英才
首 页   百特英语   最新资讯   课程设置   师资力量   教学环境   授课流程   教学成果   联系我们
免费咨询热线:中关村校区:010-82600838 CBD校区:010-58702008 紫竹桥校区:010-68716803 望京校区:010-84717022 房山校区:010-69365056    查看具体位置
行业新闻
中心新闻
  当前位置:首页 > 最新咨询 > 行业新闻  

双语盘点:两会中的民生热词之“被增长”

  在刚刚过去的一年里,“被XX”成为网络热词。被就业、被代表……然而,争议最大的还是收入“被增长”。一些政协委员表示,“被增长”虽然是对统计数据真实性的质疑,但其背后,却是公众对工资收入增长缓慢、国民收入分配失衡的不满。

  When an ordinarily active verb is deliberately twisted into passive form, it often implies the helplessness of the person in controlling his own fate. College graduates can "be" job hunted, ordinary people’s opinions can also "be" represented。

  如果一个主动动词被故意用在了被动形式的句子里,那么通常就是在暗示当事人无法掌控自己命运的无助感。大学毕业生可以“被就业”,普通民众的意见也可以“被代表”。

  来看一个“被增长”的例句:

  According to official statistics, our average income increased 5% in 2009. Many people think that is not true and that their income actually “was” increased。

  据官方数据显示,我们去年的平均收入增长了5%。很多人认为这个数据不属实,认为他们的收入其实是“被”增长了。

翻译服务  |  杭州家教网  |  北京冬令营  |  重庆英语家教  |  钻石网  |  南京自考网  |  上海北大青鸟  |  语文教研网  |  长沙家教网  |  杭州家教  |  中考网  |  北京教育考试院
课程设置 | 授课流程 | 中心地图 | 加入收藏
版权所有 © 北京百特英语培训学校
市场推广部电话:010-82600380
邮 箱:leo@waiguojiajiao.com 技术支持:闻名天下